• WAP手机版 RSS订阅 保存到桌面加入收藏设为首页
钱币资讯

钱币一组

时间:2019-04-15 16:26:22   作者:瀚懋文化   来源:www.rongyi.org   阅读:18841   评论:0
内容摘要:清朝光绪年间流通的货币之一。由两广总督张之洞率先引进英国铸币机器铸造银元和铜元,之后各省纷纷仿效。共有十九个省局铸造,除中央户部,地方省所铸铜元,皆在其正面上缘镌写省名。光绪元宝是大清光绪年流通大面值货币之首,是我国首批引进海外技术的印发流通货币,对于现今也蕴藏了一定历史意义. ......
清朝光绪年间流通的货币之一。由两广总督张之洞率先引进英国铸币机器铸造银元和铜元,之后各省纷纷仿效。共有十九个省局铸造,除中央户部,地方省所铸铜元,皆在其正面上缘镌写省名。光绪元宝是大清光绪年流通大面值货币之首,是我国首批引进海外技术的印发流通货币,对于现今也蕴藏了一定历史意义.
    此钱币为光绪元宝,钱币正面圈内铸有铭文“光绪元宝”,珠圈外上环铸楷体哪个省造,底部铸货币价值:币中心为满文“光绪元宝”。元宝背面内圈铸有神龙腾飞图腾,外圈铸有英文,品相精致极佳,属极美品为难得的稀世珍品。此藏品是历史的见证,属珍贵文物,极具投资价值和收藏价值,文化品位备受收藏者的青睐,是不可多得的珍品。
One of the currencies of the Qing Dynasty during the Guangxu period. By the viceroy Zhang Zhidong took the lead in the introduction of British machine casting silver and copper coins the provinces have to follow after. A total of nineteen Provincial Bureau of Ministry of casting in addition to the central local cast copper both on the front side edge of recording the name. Guangxu Yuanbao is the first to circulate the big face value in the Qing Dynasty. It is the first import and export circulation currency of our country's first introduction of overseas technology which has a certain historical significance for the present time.
The coin is the treasure of Guangxu. The coin front circle is cast with the inscription "Guangxu Yuanbao" which province is made from the ring on the outer ring of the bead and the value of the bottom casting money: the coin center is the "Guangxu treasure" of the Manchu text. The inner ring of the Yuanbao has a dragon flying totem and the outer ring is made in English with exquisite quality. It's a beautiful product. It's a rare rare treasure. This collection is a witness of history. It is a valuable cultural relic. It has great investment value and collection value. Its cultural taste is highly appreciated by collectors. It is a rare treasure.
清の光緒年に流通した通貨の一つ。両広総督张之洞から導入しイギリスコイン銀貨や銅貨機械鋳造、その後の各省が真似。共有十九個にとって鋳造り、中央戸部、地方の省が鋳銅貨も、正面に減らす摘み縁を書く。光緒の元宝は大清光緒年の流通の大規模な貨幣の首で、わが国の初めての海外技術の印髪流通通貨であり、今にも一定の歴史的意義を秘めています。

このお金は光緒の馬蹄銀、貨幣鋳造正面圏が銘「光緒元宝」、珠圏外上環鋳楷書のどの省造で、底鋳貨幣価値:幣センターを满文「光緒馬蹄銀」。馬蹄銀の裏に内回り鋳が飛ぶトーテム神竜、外輪鋳英語、製品の精緻に優れ、所属素晴らしい品、せっかくの稀代の珍品。このコレクションは歴史の証人に属している、貴重な文化財、投資価値と価値を収集して、文化の味を用意コレクターの支持は、得難い珍品。

大清铜币,学名清代机制铜圆,钱面中央有“大清铜币”四个汉字,内嵌一小字代表地名,上端是满文“大清铜币”字样,两侧为年份。边缘中间分别“户部”二汉字,下端为“当制钱十文”。钱背中央为蟠龙,上端是“光绪(或宣统)年造”,下端英文“Tai-Ching Ti-Kuo Copper Coin”字样(大清帝国铜币)。
各地铸造比较统一。铸造始于1900年(清光绪二十六年),止于1911年(宣统三年),流通时间较短。因其版面设计优雅,雕刻精良,且存世量极为稀少,大清铜币光绪年户部造当十被誉为中国近代制币中的十大名誉品之一。
   多位清帝在位时发行过铜币来作为流通货币,铜币的使用具有重要的现实意义和历史意义,使交易逐渐便利起来。而如今,大清铜币也具有一定的收藏价值,许多收藏家对大清铜币爱不释手,而收集多种多样的铜币已经成为了他们的目标。
The bronze coin of the Qing Dynasty the scientific name of the Qing Dynasty mechanism copper round the money face center has "bronze coin of the Qing Dynasty" four Chinese characters embedded a small character for the place name the top is the Manchu "bronze coin of the Qing Dynasty" the word on both sides for the year. In the middle of the border are two Chinese characters of the "Department of residence" with the lower end being "ten books for money making". The central part of the Qianbei is Panlong the upper part is "Guangxu (or Xuantong) year" and the lower part is "Tai-Ching Ti-Kuo Copper Coin" (copper coins of the Qing Dynasty).
Casting is relatively uniform throughout the country. Foundry began in 1900 (26th year of Guangxu in Qing Dynasty) and ended in 1911 (3rd year of Xuantong). Because of its elegant layout excellent sculpture and very few coppers in the world Daqing copper coin Guangxu Hubu Mao Dang Shi is known as one of the ten honorary products in modern Chinese coinage.
Many emperors of the Qing Dynasty issued copper coins as currency in circulation the use of copper coins has important practical and historical significance making the transaction gradually convenient. Today the bronze coins of the Qing Dynasty also have a certain collection value many collectors love the bronze coins of the Qing Dynasty and the collection of a variety of copper coins has become their goal.
大清銅貨、学名清代メカニズム銅円、お金面の中央には「大清銅貨」の4つの漢字があり、中には小文字は地名を代表し、上端は「大清銅貨」と書かれ、両側は年である。エッジの中間には「戸部」の二漢字があり、下端は「製銭十文」という。お金の背の中央は谷間で、上端は「光緒(あるいは宣統)年造」、下端英語「Ti - Ching Ti - Kuoコードコード」(大清帝国銅貨)。
各地の鋳造は比較的統一している。鋳造は1900年(清光緒二十六年)に始まり、1911年(宣統3年)で、流通時間が短い。レイアウトは優雅で、彫刻は精良で、生存量は極めて希少で、大清銅貨の光緒年部造は中国の近代製貨にある10大名誉品の一つとされている。
多くの清帝が在位時に銅貨を発行して流通通貨として、銅貨の使用は重要な現実的な意味と歴史的意義を持ち、取引を次第に便利にしていく。今では、大清銅貨も一定のコレクションの価値を持っていて、多くの収集家は大清銅貨に対して手放しで、多くの多様な銅貨を集めて、彼らの目標になっています。


钱币一组钱币一组


相关评论

容艺网(www.rongyi.org)-容天下艺术信息于一网(容艺网艺术交流很容易)

声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载或引用的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们及时删除!

技术支持:能量网络