Bronze ware is made of bronze alloy and was born in the Bronze Age of human civilization. Bronzes are found everywhere in the world. They are a symbol of world civilization. The earliest bronzes appeared in the two valleys of Babylon 6000 years ago. In the Sumerian civilization the bronze knife with the lion's image was the representative of early bronzes. Bronze ware was gradually replaced by irons more than 2000 years ago. The Chinese bronze ware is exquisitely made and enjoys a high reputation and artistic value in the world bronze ware. It represents the superb technology and culture of the development of bronze for more than 4000 years in China. This collection is a testimony of history. It has high collection value and cultural value.
汉白玉是一种名贵的建筑材料,它洁白无瑕,质地坚实而又细腻,非常容易雕刻,古往今来的名贵建筑多采用它作原料。据传,我国从汉代起就用这种宛若美玉的材料修筑宫殿,装饰庙宇,雕刻佛像,点缀堂室。因为是从汉代开始用这种洁白无瑕的美玉来做建筑材料的,人们就顺口说成了汉白玉。其二,在我国的新疆和田地区,有一种非常好的建筑装饰村料,它大多呈卵石状。由于这种洁白如雪的白
The white jade is a kind of precious building material. It is white and unflawed. It is very solid and delicate. It is very easy to engrave. It is used as the raw material for ancient and modern famous buildings. According to legend from the Han Dynasty we used this material like jade to build palaces decorate temples engrave Buddha statues and decorate the hall. Because it was from the Han Dynasty that the white flawless jade was used to make building materials. Secondly there is a very good building decoration village material in the Hotan region of Xinjiang which is mostly pebble shaped. Because of the white as white as snow
漢白玉は1種の有名な建築材料で、それは真っ白で、質がしっかりしていて、質がしっかりしていて、非常に繊細で、とても彫刻しやすいです。中国は漢代から美玉のような材料で宮殿を作り、廟を飾り、仏像を彫刻し、堂室を飾る。漢代からその白い玉を使って建築材料を作り始めたのだから、人々は口に漢白玉になった。その二、わが国の新疆ホータン地区では、非常に良い建築物があり、多くは玉石状になっています。雪のような白い色のため