• WAP手机版 RSS订阅 保存到桌面加入收藏设为首页
杂项交易

大清金库金砖11120

时间:2018-10-23 09:53:49   作者:御隆文化art   来源:www.rongyi.org   阅读:16377   评论:0
内容摘要:金砖是经由金匠之手铸成,因此每一件金砖都是独一无二的艺术品,现今存世的古代金砖,非常稀少,而铭文金砖更是不多见。如今,古代金砖作为一种珍贵的收藏品,被各路专家学者及收藏者们争相看好。而大清金库本身就是砂金制造的,里面含有很多种贵重金属等。清代金库镇砖在沿袭明代风格的同时有所创新,...

模板.jpg

金砖是经由金匠之手铸成,因此每一件金砖都是独一无二的艺术品,现今存世的古代金砖,非常稀少,而铭文金砖更是不多见。如今,古代金砖作为一种珍贵的收藏品,被各路专家学者及收藏者们争相看好。而大清金库本身就是砂金制造的,里面含有很多种贵重金属等。

清代金库镇砖在沿袭明代风格的同时有所创新,特别是随着工艺技术的进步,装饰味道也变得十分浓郁,可谓集观赏性与实用性于一器,此“大清金库”便是代表了那时候的工艺水平。金库镇砖采用了鎏金工艺,纹饰细腻真实,颇有几分瓷器中珐琅彩意味,具有较高的工艺价值,实为珍玩中的精细之作。在造型上,由于文人印字、刻砚之风日盛及对联的广泛应用,金库镇砖也多呈长条形状,体现了方正之美,再刻以图文装饰,既具实用性,又颇有艺术欣赏价值,特别是在放在摆设讲究的书房里,可体现出主人儒雅之气和收藏趣味,当有为书房画龙点睛之妙用。

Gold bricks are made by goldsmiths so each piece of gold bricks is a unique work of art. Ancient gold bricks in the present age are very rare and inscriptions on them are rare. Nowadays as a precious collection of ancient gold bricks experts scholars and collectors from all walks of life are competing for good. The grand Treasury is itself made of placer gold which contains many valuable metals. Jinku Town Brick in the Qing Dynasty followed the style of the Ming Dynasty and innovated at the same time especially with the progress of technology decorative taste has become very rich it can be said that the collection of ornamental and practical in one this "Daqing Treasury" is representative of the technological level at that time. The Jinku Town Brick is made of jadeite gold. The decoration is exquisite and true. It has some enamel colors in porcelain. It is of high technological value and is really a fine work in treasures. In modeling due to the popularity of literati printing inkstone carving and the wide application of couplets Jinku Town Bricks are mostly in the shape of long strips reflecting the beauty of rectitude carved with pictures and text decoration both practical and artistic appreciation value especially in the well-furnished study can reflect the owner's refinement and collection. Interesting it is useful for finishing the study.

金レンガは金屋の手を通じて作られたので、すべての金レンガはすべて唯一無二の芸術品で、現在生存している古代の金レンガは、非常に希少なものである。現在、古代金レンガは貴重なコレクションとして、各専門家の学者や収集者たちに見合っている。大清金庫自体は砂金で作られていて、多くの貴重な金属などが含まれています。清代金庫鎮レンガは、明代風を踏襲しながら、特に技術の進歩に従って、装飾の味も非常に濃くなっている。金庫鎮レンガは、綿密な金細工を採用しています。繊細でリアルで、いくつかの磁器の中エナメルの意味があります。高い工芸価値を持っています。スタイルの上で、文人の字、刻硯の風の日盛と対聯の広範な応用によって、金庫の鎮の煉瓦は多く長条の形を呈して、方正の美しさを体現していて、さらに刻々と図文を飾って、実用性を備えているし、芸術的な価値を持っている。趣味は、書斎の絵竜点張りの妙がある。

금 벽돌은 장인의 손으로 만든 것이다. 따라서 매 한 벌의 금벽은 유일무이한 예술품이며 지금은 고대의 금벽은 매우 적지만 명문 금벽은 훨씬 보기 드물다.오늘날 고대의 벽돌은 귀중한 수집품으로서 각로학자 학자와 수집자들이 서로 다투어 보고 있다.대청금고자체 자체가 사금제조와 함께 많은 귀중금속 종류를 포함하고 있다.청대 금고진 벽돌은 연습 명대 풍격과 동시에 새로운 것을 창조하였으며 특히 공예 기술 의 진보 에 따라 장식 이 짙어 지고 관상성 과 실용성 에 집행 하는 "대청 금고" 는 그 때 의 공예 수준 을 대표한다.금고진 벽돌은 기금공예를 채택하고 문양과 장식이 섬세하고 진실되어 도자기 중 에나멜채의 의미에서 비교적 높은 공예 가치를 가지고 있는데 실제로 노는 중에 정교한 작품이다.스타일링에는 문인 인주 벼루의 바람이 날로 번지고 대련에 광범위하게 응용하였으며 금고진 (금고) 의 벽돌도 여러 가지 모양을 하고 있으며 방정한 아름다움을 보여 주고 재각 도문 장식으로 실용성을 갖추어 예술적 예술적 가치를 가지고 있으며 특히 장설하고 신경을 쓰는 서재를 놓아 주인의 우아함과 소장을 구현할 수 있다.취미 유용 서재 화룡점정의 묘용.


标签:金库  金砖  大清  
相关评论

容艺网(www.rongyi.org)-容天下艺术信息于一网(容艺网艺术交流很容易)

声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载或引用的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们及时删除!

技术支持:能量网络